“舌尖熱”席卷中國,沒想到圖書版《舌尖上的中國》卻于近日惹上官司。作家馬明博、肖瑤兩人起訴中央電視臺、光明日報(bào)出版社和北京鳳凰聯(lián)動圖書發(fā)行有限公司,三被告編著并出版發(fā)行的《舌尖上的中國》一書,指出抄襲了2006年二人編著的同名書的匯編方式。據(jù)悉,北京東城法院已經(jīng)正式受理此案。昨日,出版方回應(yīng),已向文著協(xié)支付了一定的版權(quán)費(fèi)用。版權(quán)專家認(rèn)為,不能構(gòu)成侵權(quán)一說。
8月8日,馬明博和肖瑤兩位作家狀告《舌尖上的中國》一書侵權(quán)一案,在網(wǎng)上紛紛揚(yáng)揚(yáng)。二位作家稱,近日出版的《舌尖上的中國》一書不僅和他們匯編的作品書名一樣,都是飲食題材的書籍,而且后者中選入的15篇名家散文,都是兩人書中所選文章,這15篇散文的選編方式及內(nèi)容完全抄襲自兩人書籍。
經(jīng)記者了解,馬明博和肖瑤編繪的《舌尖上的中國——文化名家說名吃》一書于2006年中國青年出版社出版。有趣的是,今年這本書再版推出,封面卻與之前大相徑庭,不走簡約風(fēng)而是走起了中國風(fēng),用筷子、盤子、碗組成的水墨畫,與紀(jì)錄片版書籍《舌尖上的中國》用一雙筷子夾肉的水墨畫頗有些相似。
于是,種種相似讓兩人以被告未經(jīng)著作權(quán)人同意,擅自出版同名匯編作品,侵犯了兩人的署名權(quán)、作品修改權(quán)、作品改編權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)、作品匯編權(quán)為由,將三被告訴至法院,要求法院判決對方停止侵權(quán),停止書籍使用《舌尖上的中國》的名稱、停止在任何電視廣播及網(wǎng)絡(luò)播放此書籍內(nèi)容。
對于此次圖書侵權(quán)事件,出版方相關(guān)人員解釋說:“書中挑選的15篇名家散文,例如梁實(shí)秋的《筍》,摘自天津教育出版社06年6月出版的《雅舍談吃》,每篇我們都可以清楚地向讀者交代清楚,而這些選摘,我們是按照法律程序征得中國文字著作權(quán)協(xié)會(簡稱文著協(xié))的認(rèn)可和批準(zhǔn)后,才使用的。”
出版方負(fù)責(zé)人表示,兩位作家的這一做法讓他們覺得奇怪,因?yàn)樵趫D書出版之前,出版社就所使用的名家散文版權(quán)問題與文著協(xié)進(jìn)行了溝通,并支付了一定的版權(quán)費(fèi)用。同時(shí)出版社聲稱,“想給喜歡“舌尖”的讀者們一個(gè)交代,這是我們第一次回應(yīng),也是最后一次?!?/FONT>
關(guān)于侵權(quán),記者電話采訪了版權(quán)專家、著名律師翁冶中。他指出,原告認(rèn)為被告侵犯了其署名權(quán)、改編權(quán)、修改權(quán)、完整權(quán)、匯編權(quán),這五個(gè)點(diǎn)都不能構(gòu)成侵權(quán)一說。
來源:揚(yáng)子晚報(bào)